Unbekannte Stein-Kreatur
Forumsregeln
Damit wir dir bei der Bestimmung und Diskussion von Skulpturen und Plastiken bestmöglich helfen können, beachte bitte folgende Regeln:
Bilder des gesamten Objekts: Stelle gute Bilder des gesamten Kunstwerks aus verschiedenen Perspektiven zur Verfügung.
Detailfotos: Fotografiere wichtige Details wie Signaturen, Materialbesonderheiten und den Sockel.
Informationen zu Material und Herkunft: Teile alle vorhandenen Informationen zum Material, zur Herkunft und zur Historie des Stücks mit. Gib möglichst die Abmessungen und das Gewicht mit an.
Fragen formulieren: "Nur wer Fragen stellt, bekommt auch Antworten!" Formuliere deine Fragen konkret und präzise.
So können wir uns ein umfassendes Bild von deinem Kunstwerk machen und dir die bestmögliche Unterstützung bieten.
-
- Pontikaki Verified Offline
- sehr erfahrenes Mitglied
- Beiträge: 3419
- Registriert:Dienstag 24. September 2019, 12:52
- Reputation: 5561
Unbekannte Stein-Kreatur
Ps.: vom Übersee-Museum hab ich noch nix gehört - werde aber unverzüglich berichten.
Marion Ongyert - Goldschmiedin
Warnhinweis: Der Beitrag kann Spuren von Kopfnüssen, Ironie, Schwachsinn und Grammattick-Defiziten enthalten !
- Astrid Offline
- Neuling
- Beiträge: 18
- Registriert:Sonntag 9. Oktober 2022, 18:48
- Reputation: 18
Unbekannte Stein-Kreatur
[Gäste sehen keine Links]
Der Name setzt sich aus den französischen Worten „vol“ „de“ und „mort“ zusammen.
Voldemort bedeutet also in etwa so viel wie „fliegender Tod“ oder „Flug der Toten“.
Tja Pontikaki, dein Wesen ist ja durch seine Kreuz-Markierung durchaus in der Lage zu "fliegen"........interessant, interessant :thinking:
-
- nux Offline
- sehr erfahrenes Mitglied
- Beiträge: 15274
- Registriert:Montag 2. Juli 2018, 20:39
- Reputation: 25763
Unbekannte Stein-Kreatur
sorry, aber da muss ich doch ein paar Korinthen ... ähem - loswerden :smirk: - denn, so nicht - das ist weder adjektivisch noch ein Plural? also direkt gemacht entweder 'Flug des Todes' oder 'Flug des Toten' wobei letzteres irgendwie auch vom Sinn her nicht passt. Resp. wenn man 'le vol' mit 'das Fliegen' übersetzt, macht das auch keinen. Wobei 'vol' ja auch noch eine weitere Übersetzung hat, nämlich Raub oder Diebstahl. 'Raub des Todes' oder 'Diebstahl des Toten'?
Es gibt im Netz weitere Interpretationen, welche mal so, mal so hinkommen oder auch nicht. Aber man sollte den Hintergrund in dem Fall mit in Betracht ziehen; der dürfte dabei vermutlich entscheidend sein - Horkruxe. Sieben wurden von Du-weisst-schon-wer erschaffen; seine Seele geachtelt, mit dem Ziel unsterblich zu sein oder zu werden. So in etwa. Ergo am wahrscheinlichsten halt sowas wie 'Stehlen des Todes' oder 'Diebstahl vom Tod' (unpersönlich oder personifiziert). Im Sinne von dem Tod etwas weggenommen. Sofern man davon ausgeht, dass die Autorin dabei nicht noch Sprachen gemischt verwendet hat, so wie ihre vielfältigen 'Anleihen' aus anderer Literatur O:-)
- Astrid Offline
- Neuling
- Beiträge: 18
- Registriert:Sonntag 9. Oktober 2022, 18:48
- Reputation: 18
Unbekannte Stein-Kreatur
Ach ja, ich hatte das aus dem Artikel, den du verlinkt hattest und bin davon ausgegangen, dass es so stimmt.
Nun, auch wenn das nicht so wirklich stimmt, auf die Stein-Kreatur würde es soooo gut passen. Aber es bleibt wohl doch ein Rätsel :grimacing:
-
- nux Offline
- sehr erfahrenes Mitglied
- Beiträge: 15274
- Registriert:Montag 2. Juli 2018, 20:39
- Reputation: 25763
- Vergleichbare Themen
- Antworten
- Zugriffe
- Letzter Beitrag
-
-
- 4 Antworten
- 648 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Lord Vetinari
-
-
-
- 17 Antworten
- 1549 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Tilo
-
-
-
- 15 Antworten
- 2029 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von el tesoro
-
-
-
- 11 Antworten
- 3708 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Schmuckfan
-
-
-
- 4 Antworten
- 520 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von redfox
-
-
-
- 3 Antworten
- 418 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Schaumburg69
-